Видавництво “Абрикос” висловило своє обурення через те, що авторка Юліанна Караман представила свою нову книгу “Будиночок мрії” російською мовою та ділилася дописами користувачів з Росії. В результаті, видавництво вирішило відкликати тираж книги, що знаходиться у їх розпорядженні, і завершити співпрацю з Караман.
У повідомленні в Instagram видавництво зазначило, що уважно стежило за реакцією літературної спільноти на нову книгу. Вони визнали, що не звернули достатньої уваги на публічні висловлювання авторки у соціальних мережах, які викликали неоднозначну реакцію.
Представники “Абрикосу” пояснили, що частина накладу належить їм, а частина — самій авторці. Вони планують знищити той тираж, що знаходиться у їхньому володінні, зупинити продаж “Будиночка мрії” і видалити всю інформацію про нього з соціальних мереж.
Юліанна Караман у свою чергу відреагувала на ситуацію, підкресливши, що вона українка і має право на самовираження. Вона зазначила, що говорить двома мовами, адже вважає, що Україні необхідні якісні дитячі книги, які підтримують мораль в цей складний час.
Караман також активно просуває українську культуру в Шотландії, де вона живе, засновуючи журнал “Grace”, який виходить англійською та українською мовами.
Ситуацію коментувала і художниця Юлія Вайгічева, яка створила ілюстрації для “Будиночка мрії”. Вона висловила своє розчарування через те, що її робота та праця інших українських митців можуть бути знівельовані через особисту позицію автора.
Обговорення в коментарях розділило думки користувачів: одні підтримали Караман та вимагали виконати вже оформлені замовлення на книги, інші критично ставилися до використання російської мови в сучасній Україні.
Юліанна Караман є авторкою дев’яти книг, зокрема роману про сучасні події в Україні. Вона також продає парфуми та одяг під власним брендом. Намагання автора та її діяльність вже викликали суспільний резонанс.
